您好,歡迎進入中國機電產品進出口商會[請登錄][免費注冊] 我的辦公室 |客服中心|English

  • 資訊
  • 企業

WTO.越南通報 G/TBT/N/VNM/161

來源:CCCME 時間:2020-03-03 00:00:00

 WTO.越南通報替代2019年7月9日第05/2019/TT-BTTTT號通知的草案,其中規定了信息和通信部負責管理的不安全產品和貨物清單
編號:G/TBT/N/VNM/161
本通知草案規定了信息和通信部負責管理的不安全能力產品和貨物清單(簡稱“第二類產品和貨物清單”);不安全能力產品和貨物質量管理的形式和原則。
通知草案內容如下:
第1條,法規范圍;
第2條,申請對象;
第3條,第2組產品和貨物清單;
第4條,第二類產品和貨物的質量管理原則;
第5條,實施;
附件一:須經強制性認證和申報的信息和通信產品及貨物清單;
附件二:必須申報的信息通信產品和貨物清單。
本通知草案明確了信息和通信部負責管理的具有不安全能力的產品和貨物清單,符合《產品和貨物質量法》。產品和貨物清單分為兩個分項清單,詳見附件一和附件二。根據10月份第30/2011/TT-BTTTT號通知,每個子清單都有自己的強制質量管理形式和原則(即認證、申報、進口檢驗),2011年11月15日的第15/2018/TT-BTTTT號通知對第30/2011/TT-BTTTT號通知進行了修改和修正,其中規定了信息技術和通信部門產品和貨物的強制性認證和申報。
涵蓋的產品:信息和通信部管理的不安全產品和貨物
英文原文:
This draft Circular specifies the List of products and goods with unsafe capability under management responsibility of Ministry of Information and Communications (the "List of Group 2 products and goods" for short); forms and principles for quality management of products and goods with unsafe capability.
The draft Circular content is as follows:
Article 1. Scope of regulations;
Article 2. Subjects of application;
Article 3. List of Group 2 products and goods;
Article 4. Principle of quality management for Group 2 products and goods;
Article 5. Implementation;
Annex I. List of information and communication products and goods subject to mandatory certification and declaration;
Annex II. List of information and communication products and goods subject to mandatory declaration
This draft Circular specifies the List of products and goods with unsafe capability under management responsibility of Ministry of Information and Communications, which is in line with the Law on quality of products and goods. The List of products and goods is divided into 2 sub-lists, which are detailed in the Annex I and Annex II. Each sub-list has it own form and principles for mandatory quality management (ie, certification, declaration, import examination), according to the Circular No.30/2011/TT-BTTTT dated October, 31 2011 specifying mandatory certification and declaration of products and goods in information technology and communications sector and the Circular No.15/2018/TT-BTTTT dated 15 November 2018 provide modifications and amendments for the Circular No.30/2011/TT-BTTTT.
Products covered: Products and goods with unsafe capability under management responsibility of Ministry of Information and Communications(技術服務中心)

地址:北京市東城區建國門內大街18號(恒基中心)辦公樓2座8層 郵編:100005

電話總機:010-58280809 傳真:010-58280810,010-58280820 會員服務郵箱:[email protected]
會員服務熱線: 010-58280888,010-58280836(工作日上午8:00-12:00 下午13:30-17:00)

安徽福彩25选5走势图
天津麻将番数规则介绍 江西多乐彩500网 516棋牌游戏大厅地址 湖北十一选五复式 用9码玩转11选5 海南竞猜型彩票玩法 湖北快3杀号方法 体育彩票29选7玩法 中国铝业股票行情 捕鱼达人无需联网 麻将斗牛基本手法图解 广东十一选五计划推 广东快乐十分摇奖机 开元棋牌外挂 近十期3d开机号试 东方6+1开奖日东方61开奖日日期